| Technology transfer may
take place either by means of a purchase, or by means of a licensing
agreement.
Of the two, the second is more commonly used, due to the plurality
of benefits which it entails.
Between 1962 and 1970 about 3500 licensing agreements were notified
to the European Commission.
They were distributed thus:
- 2% were licences for patents and trade-marks
- 4% were licences for trade-marks alone
- 5% were licences for know-how alone
- 12% were licences for patents and know-how
- 15% were licences for patents, trade-marks
and know-how
- 27% were licences for patents alone
- 35% were licences for trade-marks and
know-how.
A relationship of technical cooperation (know-how) therefore existed
in 67% of the cases.
To understand the problem better, we can consider the survey conducted
by the Council of European Industrial Federations in 1973.
This survey took a sample of eight large companies which achieved
a total of 4302 licensing agreements either active or passive.
These agreements were as follows:
- 2% were licences for patents and trade-marks
- 3% were licences for trade-marks and know-how
- 5.5% were licences for patents, trade-marks
and know-how
- 10.5% were licences for know-how alone
- 14% were licences for trade-marks alone
- 22% were licences for patents alone
- 43% were licences for patents and know-how.
In this survey too we see a percentage of 62% of technical cooperation.
This confirms the peculiarity of technology transfer inasmuch as
it is prevalently a transfer of experience and therefore of knowledge.
A licence is usually a technical cooperation, medium or long term,
often on an international level, whereby an undertaking puts another
undertaking in a condition where it is able to manufacture (and/or
sell) a product, or to use a method, in return for the payment of
a compensation, which normally consists of a royalty on the production
or sale.
This cooperation necessarily has an effect on the Company’s
strategies and entails elements both of trust and, at least potentially,
of competition between the contracting Companies. These peculiar
aspects mean that the Company has to have a clear and defined strategic
position towards a cooperation of this type; and also that the Company,
whether licensor or licensee, has to have an organisational and
cultural evolution which is not always the case.
For a Company which has its own know-how there is always the problem
of deciding how the technological advantage which it has acquired,
with its innovations and/or inventions, can be exploited for the
greatest profit.
One way is to manufacture and sell the relative product independently,
or to exploit the relative method independently.
Another way is to receive a compensation which derives from licensing,
or licensing the use of, the technology itself.
This second solution, which is also the most commonly adopted, involves
creating, or promoting, an at least potential competitor.
Moreover, due to recent trends in legislation, it is becoming substantially
impossible for the products of the foreign licensee not to appear
on the home market.
In the matter of licensing some Companies, particularly the larger
ones, establish real and proper policy lines.
Advantages and disadvantages
of assignment
Assigning technology entails at least the following advantages:
- first of all the compensation connected
with the licence, which can be of four types:
- a one-off payment to partly refund
the expenses incurred to acquire the technology;
- a one-off payment for the assignment
of designs, instructions, etc.;
- a one-off payment for the supply of
apparatus, devices, etc.;
- royalties on the product.
These compensations and royalties may be transmitted according
to different forms and means, depending almost exclusively
on the contractual capacity of the partners;
- it is possible to have access to new technology obtained in
direct or indirect transfer for the technology offered;
- it is possible to improve one’s own technology by transferring
information, improvements, etc.;
- it is possible to enter markets which are difficult for the
Company to access or which otherwise cannot be accessed;
- it is possible to obtain parts, or materials, on more favourable
conditions than those which can be obtained in the market where
the Company is operating;
- it is possible to exploit the organisation of one’s own
manpower to the maximum, and optimise the monetary profits thereof;
- it is possible to revise one’s own structure and adapt
it to the licensed technology and therefore to make it grow.
The disadvantages of assigning
technology are substantially:
- the loss of a monopoly acquired in a certain territory, particularly
when one’s own technology has made it possible to protect
this monopoly by means of patents;
- the loss of a privileged position obtained in a certain technological
field, if one’s own technology has been kept secret;
- the possibility of finding on one’s own market the products
of the licensee in competition with one’s own products;
- the expenses of protecting one’s own technology by means
of patents and the consequent patent policy which cannot only
include the most important countries;
- the danger that there might be an information leak of one’s
own know-how even during negotiations, a danger which secrecy
agreements only partly limit;
- the danger of not finding a partner with whom one can establish
a relationship of trust;
- the danger that the partner might change or alter unpredictably,
perhaps taking over, or being taken over by, a dangerous competitor;
- the danger that the partner might acquire the licence and then
not manufacture, or manufacture in limited quantities;
- the general and specific contractual responsibilities which
accrue to the licensor;
- the expense of activating the agreement, which can be considerable
if not well defined and verified during negotiations;
- the expense of finding the partner and of negotiating the agreement;
- the dangers and limitations inherent to certain legislations;
- the dangers of one’s own secrets being divulged to third
parties.
Advantages and disadvantages
of purchase
Purchasing a licence substantially entails the following advantages:
- it is possible to have access to new technologies in a shorter
time and at limited cost;
- the dangers involved in research carried out independently are
reduced;
- one’s own collaborators are stimulated to acquire a new
way of thinking and operating and therefore, generally speaking,
to grow;
- it is possible to enter new fields in very short times;
- it is possible to acquire not only the technology and relative
know-how, but also to obtain data and information on the machines,
equipment, lay-out, organisation, etc.
Purchasing may be disadvantageous
for the following reasons:
- the cost of adapting the acquired technology to one’s
own facilities;
- the cost of adapting one’s own facilities to the needs
of the technology acquired, a cost which should not be evaluated
only in material terms;
- any possible limitations imposed by the licensor;
- one implicitly renounces creating one’s own research and
development structure and therefore one’s technological
subservience continues;
- the obligation of transferring one’s own experience to
the licensor and therefore the resulting position of subordination;
- the possible burden, even though only partial, of maintaining
and/or defending the rights acquired;
- an unsuitable partner may be chosen;
- one’s own contractual and organisational weakness.
It is therefore the sum of all these factors which can lead the
Company to define first a strategy in the field of technology transfer,
then a specific transfer policy.
Nevertheless, it must be remembered that licensing or purchasing
(sales) agreements - however thoroughly and accurately they may
be stipulated - cannot foresee all the eventualities that may arise
in the execution of the agreement.
It should also be remembered that there are other types of agreement
which may foresee and contribute to technology transfer. It is possible
to have other types of transactions including, for example, transactions
which include conditions in which the technology transfer involves
a participation of the assignor or the licensor.
This participation may also involve a participation, at least temporarily,
in the capital and/or in the management of the connected or consequent
initiative.
Any negotiations concerning a technology transfer involving licenses
must first of all be conceived in the context of the Company’s
strategic and organic strategic plan, which must be the consequential
evaluation of the evolution which can be inferred within the context
of the Company, according to the actual and potential market.
If we examine the actual parameters and compare them with those
regarding the market, it is possible to make one or more hypotheses
of development, though in different times.
The two main components are the technical time needed and the capital
which has to be invested before there is a return on the capital.
Other components have to be considered too: one’s own technical
capacity, both commercial and financial, possible requirements for
alliances and agreements, one’s own organisational structure,
the type of one’s own collaborators, etc.
By analysing these various factors we obtain a logical statement
of an evolved plan with one or more correctional variants.
Only when all this is quite clear, assimilated and agreed on by
the Management is it possible to start negotiating officially, though
negotiations may have already started in the meantime.
However, there is one prior aspect to be considered: entering,
or expanding into, a technological field must always be preceded
by a careful inventory of the state of the art.
This inventory serves to provide the company with a greater and
more complete background knowledge, making available what is practically
the most advanced technology.
Moreover, it is thus possible to evaluate the strength or weakness
of the technology in point and therefore to evaluate the most suitable
way.
One way may be to use the technology, another may be to avoid it,
another may be to license it and finally one might decide to do
one’s own research.
In order to avoid the technology, the state of the art needs to
be examined carefully; this may suggest alternative ways, if purchasing
a licence is being considered. It may also suggest barring any alternative
ways if there is a possibility that a licence may be assigned.
Then it is also possible to take advantage of the provision, which
now exists in most countries, by which an obligatory licence may
be requested.
Certain procedures and rules must be observed, and it must be taken
into account that the product thus obtained is subject to certain
rules affecting its circulation.
From these comments it is obvious that beginning negotiations for
a licence requires a number of well thought-out decisions to be
taken in advance.
And in the course of the negotiations there are many factors to
be examined and considered.
When there is a licensing agreement there must be a relationship
of trust between partners, inasmuch as the result of the agreement
very much depends on the type of cooperation existing between the
partners.
This is the main feature to examine and evaluate with great care,
so we do not find ourselves with a partner who is demanding and
always complaining, who is only interested in acquiring our technology,
and also so that we do not find ourselves with a partner who is
technically and/or commercially unsuitable.
We also have to evaluate the danger that the partner might undergo
changes, and thus the characteristics of the original relationship
might change.
These changes can occur for example when shares change hands, when
managers change, when partners transfer, when the branch of activity
is hived off, etc.
These eventualities, and the possible transmission of the licence,
must be carefully evaluated and regulated in the agreement.
In most cases, a licence is an international relationship, and
this involves a number of political and economic risks, not to mention
the relative costs.
A licence with a partner operating in Western countries normally
subjects the relationship to conditions which depend on specific
legislative norms, though these may not be expressed.
But this is different when the partner acquiring the technology
operates in a developing country.
In this case any restrictive clauses, and the free circulation of
the royalties and fees, may suffer limitations, even drastic ones.
The EU has also included limitations for particular clauses which
impede free competition.
It is therefore necessary to carefully evaluate the law to be applied
and what authority has to interpret the agreement according to the
law.
A licence lasts for quite a long period of time, and therefore
it is necessary to consider that some situations can change, for
example, the market, and the political, economical, fiscal, and
currency situation, etc.
In addition, according to the duration of the agreement it must
be taken into account that in the meantime the product may become
obsolete.
For all these reasons, and others still, it is necessary to clearly
identify the circumstances which have allowed us to begin and finalise
the agreement, and also the assumptions on which the agreement is
based.
These features, which are inserted as premises in licensing agreements,
make it possible, in the long term, to clarify the reason for and
the meaning of clauses which, subsequently, could be at the very
least obscure or doubtful.
The object of the agreement must
be defined very carefully. For example, it must be clear:
- exactly what the object of the agreement
consists of;
- whether any patent titles come within
the agreement and if so, which;
- what is meant by know-how, should the
agreement include transfer of know-how, what this concept includes
for the purposes of the agreement and in what manner the know-how
is transferred;
- should there be any transfer of drawings,
plans or suchlike, what exactly is included and how it is handed
over;
- what territory the licence covers;
- the possible time scale of the transfer
of the content of the licence.
To simply define generally that know-how is transferred only serves
to bind the purchaser, who cannot always complain if he then receives
information which is at least partly public.
To indicate generally that there are patents involved, without specifying
them and/or saying anything about them only creates confusion and
a danger of conflict.
The same applies when it does not indicate clearly what the object
of the agreement is, what its characteristics are, how it can be
identified, etc.
To improve this part of the agreement, recourse is often made to
the use of definitions which serve to give a precise and circumscribed
content to the individual aspects.
Then, it has to be decided if the licence is to be exclusive
or non-exclusive.
If the licence is exclusive, it may be so, for example, with regard
to production but not to sales, or it can be exclusive in one territory
but not in another, etc.
One must consequently evaluate if the licensee can grant sub-licences
in the territories covered by the licence, and on what conditions.
It must also be defined if the licensee can manufacture other products
in competition or if he has to acquire the object of the licence
as a primary or single product in his range.
An important point is to define what freedom and autonomy the licensee
shall have at the end of the agreement, and under what conditions.
It must be examined whether, for the duration of the agreement,
the licensor has to maintain some freedom or autonomy, or whether
he must undertake not to sell, and/or not manufacture in the territory
covered by the exclusive licence. There may also be particular cases
where supplies are made outside the territory, or special supplies
are made in the territory to Companies whose head office is outside
the territory.
It is important to clarify and quantify the technical
assistance given.
Therefore the man/hours spent at the licensor’s and/or the
licensee’s must be indicated accurately, and what the characteristics
of the technicians are.
It is also better to clarify who pays the incidental expenses of
the workmen on transfer, and who is responsible for the board and
lodging, the travel expenses and the insurance.
For distant partners it is better to indicate how and from what
point the computation of the man/hours begins wherein the licensor
supplies assistance to the licensee.
It is a good thing to clarify the methods of calculating, debiting
and paying for any assistance in excess of that agreed beforehand.
An important point is the minimum quality
which the licensee has to guarantee, and also the technology used
in order to control the quality.
It must also be considered what penalties are to be applied if this
quality is not restored within a certain period starting from the
moment the licensor becomes aware of the deficiency.
The obligation to provide technical assistance,
which the licensee must provide before and after sales, is usually
included in the agreement.
It is important to define the obligation
to secrecy which must in any case apply at least to the licensee,
as well as the duration of this obligation after the end of the
agreement, and who is subject to the obligation.
It must be defined if the licensee has to mark the product, and
indicate the licensor, and in what way.
In many agreements, where the product allows, control means have
to be included (matriculation number, sealed measuring systems,
etc.).
It is usual to define how the parties will behave in the event of
improvements, new solutions, innovations and inventions which one
party or the other may possibly achieve during the course of the
agreement.
The guarantee which the licensee gives regarding patent rights
and the existence of possible rights of third parties is extremely
important.
Provision must also be made for the possibility that the licensee,
or his clients, may be attacked, or that he may have to defend himself
in cases of infringement.
The economic aspects of the licence must be clearly regulated,
and the methods of payment which include:
- the possibility of a one-off payment for
the licence concerning the patent rights;
- the possibility of a one-off payment for
the know-how;
- the possibility of payments made in advance
which have to be deducted from the periodically paid royalties
(amounts to be agreed on);
- royalties with or without a guaranteed
minimum;
- any other payments.
In the case of royalties, it must be indicated exactly how they
are calculated and on what they are applied, if they include any
taxes paid at source, if a certificate concerning double taxation
has to be sent, if a precise report has to be sent and, if so, by
whom it must be certified, etc.
It is useful to indicate any banks used, under what conditions payment
is assumed to have occurred and penalties for late payment.
Normally one or more control clauses are inserted so that the licensor
can carry out any necessary controls, not only technical but also
accounting.
In some cases it is indicated how part of the accounts must be kept
and how, by whom and when checks can be made.
Usually there are also clauses connected with any changes the partner
may be subjected to, events of force majeure, partial modifications
and invalidity of the clauses, the competent court and laws or,
alternatively, arbitration and the type of arbitration, the addresses
to which official communications are to be sent, etc.
There are also clauses concerning financial events (bankruptcy,
composition with creditors, etc.).
If there is an arbitration clause, it normally indicates that it
endures for a certain period, to the extent that there are matters
which can be referred to arbitration, even after the agreement has
ended.
Finally, the duration of the agreement must be clearly regulated,
and the conditions under which the agreement becomes operative. |